有奖纠错
| 划词

Dites-lui merci de ma part.

请代我向他致

评价该例句:好评差评指正

Tout est en ordre, sauf omission de ma part.

我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。

评价该例句:好评差评指正

Vous lui direz bonjour de ma part.

请代我向他问好。

评价该例句:好评差评指正

Remerciez-le de ma part pour les oranges.

请代我他送我桔子。

评价该例句:好评差评指正

Dites bonjour de ma part à votre père.

替我向您父亲问好。

评价该例句:好评差评指正

Dites bonjour a votre pere de ma part.

请替我向您父亲问好。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.

请您代我通知他。

评价该例句:好评差评指正

Saluez-le de ma part.

请代我向他致意。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des recommandations du Groupe d'étude n'appellent aucune nouvelle précision de ma part.

小组许多建议无需由我进一步阐述。

评价该例句:好评差评指正

Il a été reçu en audience par le Président dos Santos auquel il a remis un message de ma part.

他受到多斯桑托斯总统接见,并将我信交给总统。

评价该例句:好评差评指正

Damoiselle, allez trouver ce chevalier, qui porte un écu vermeil. Dites-lui ces deux mots de ma part: au pire !

姑娘,去找那位手持红色盾牌骑士,替我传话给他:诈降!

评价该例句:好评差评指正

Ce ne serait pas juste de ma part, compte tenu du sacrifice immense fait par d'autres États Membres qui s'expriment ici aujourd'hui.

鉴于今天在这发言其他会员国所作巨大牺牲,如果我这样做,那是不适当

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai demandé de transmettre aux dirigeants du Myanmar un message très clair de ma part; il en parlera dans son exposé.

我请甘巴先生向缅甸高层领导转递我十分明确信息,甘巴先生将在发言中具体介绍这方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prétentieux de ma part d'oser dire que l'ONU a besoin de nous, mais je me contenterai de dire qu'il lui est probablement utile de pouvoir compter sur nous.

如果我说联合国需要我国,那是狂妄自大之言,但我要说,至少有我国许是有助益

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de catastrophisme de ma part : force est de constater que les progrès enregistrés ne peuvent dissimuler les profondes carences qui subsistent encore, ni ralentir l'obtention de résultats.

我不是在散布悲观论调,而只是承认,取得进步无法掩盖仍然存在碍取得成果巨大不足。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il ne serait pas honnête de ma part de prétendre que je suis satisfait du travail que j'ai accompli ici et que je pars avec le sentiment du devoir accompli.

首先,如果我说“我对我在裁谈会所做工作感到很满意,我将带着一种成就感离开裁谈会”这样话,我就不诚实了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait prétentieux et totalement déraisonnable de ma part de m'aventurer à porter un jugement quelconque sur un document de plusieurs centaines de pages qui vient juste de nous être distribué et présenté.

这份文件长达数百页,刚刚分发和介绍给我们,因此,我认为,在这个时候对这个文件发表意见是狂妄表现,是完全不能令人接受

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires internationaux du Secrétariat qui travaillent si dur pour Kofi Annan et Louise Fréchette ont aussi subi de ma part les plus fortes pressions et de temps à autre une critique, y compris ce matin.

为科菲·安南和路易斯·弗雷特辛勤劳作秘书处国际公务员们也受到了来自我一些压力和偶尔批评,包括今天上午批评。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, comme je vous l'ai indiqué, votre requête n'a pu être satisfaite non par suite d'une décision de ma part mais faute de consensus au sein du Conseil pour autoriser une déclaration autre qu'une explication de vote.

首先,正如我已告诉你,不是因为我决定,而是因为安理会没有达成协商一致,允许发表对投票进行解释之外发言,致使你无法实现在安理会发言愿望。

评价该例句:好评差评指正

Même si ce n'est guère diplomatique de ma part, Monsieur le Président, je crois devoir vous avouer qu'alors que nous considérons avec confiance l'avenir de Zagreb, nous sommes quelque peu anxieux de ce qui se passera à Belgrade.

主席先生,我想我应该告诉大家,我们对萨格勒布今后有信心,但我们有所紧张地观察着贝尔格莱德何去何从,虽然我这样说可能不够外交婉转。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓖麻子中毒, , , 痹气, 痹症, , , 滗清, 滗清的葡萄酒, 滗清机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

65.Dites bonjour de ma part à votre directeur M.Zhou. Saluez de ma part votre directeur M.Zhou.

请您代我问候周经理。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Pas de la modestie de ma part.

这不谦虚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Dis bonjour à tes parents de ma part.

请代我问你父母好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un message de ma part sera prononcé demain au Parlement.

明日我咨文将宣读。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Croirez-vous que ce soit un prétexte de ma part ?

“您认为这借口吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Peut-être que c'était un manque d'entraînement de ma part.

可能因为我自己练习得不够。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dis bonjour à Buck de ma part.

请代我问巴克比克好。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Pardonne cette dernière réflexion, ce n’était pas gentil de ma part.

对不起,我们知道不该这么想。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Dis-leur de boire cet excellent vin, c’est un cadeau porte-bonheur de ma part.

告诉他们,要喝了这瓶好酒,这以我名义送出,能带去幸福小礼物。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.

这不,这对我来说不诚实

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Je savais que c’était égoïste de ma part de te laisser m’accompagner à cet avion.

“其实我也知道,让你来机场送我,似乎个蛮自私举动。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B D'accord, le lundi 23 à 10 h. C'est entendu. Dites-lui bonjour de ma part !

好吧,23号午10点。一言为定。请代我问他好!

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Pourriez-vous lui dire de ma part que la conférence aura lieu à la Chambre de Commerce ?

您能代我告诉他议将举行吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne vous en souciez pas pour l'instant, ce sera là une petite contribution de ma part.

“您暂时不用担心这个问题,这由我来承担。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites-lui tout cela de ma part, car ce sont de ces choses qu’un roi ne peut dire lui-même.

请替我把这些话告诉他,因为这类事情,一个国王不好亲口讲。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais s'il vous plait, ne manquez pas de saluer monsieur et madame Lafitte de ma part je vous prie.

请您别忘记替我向拉斐特先生和夫人问好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il m’a dit : Vas-y. Tu y trouveras monsieur Bossuet, et tu lui diras de ma part : A-B-C.

‘你到那里去一趟,你到那里去找博须埃先生,对他说,我要你告诉他:ABC。’

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ok, c'est un peu présomptueux de ma part, Peut-être que vous en utilisez certains mais, à mon avis, pas tous.

好吧,我可能有点自信过头了,或许你也使用一些常用动词,但,我觉得你们不使用所有这些动词。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Tu vois, c’était plutôt gentil de ma part. Mettons que j’aie eu tort, au moins je te le dis carrément.

你看,我这为你好。就算我当时错了,至少我现对你说了实话。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Contactez-les de ma part sans aucun soucis.

代表我与他们联系,没有任何后顾之忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧波万顷, 碧草, 碧的, 碧矾, 碧海, 碧空, 碧蓝, 碧蓝的天空, 碧蓝色<雅>, 碧螺春,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接